Wii’re not worthy!
OK, I just have to add my two cents to the blogosphere’s reaction of Nintendo re-naming their upcoming system “Wii” (pronounced like “we”):
This makes “Nintendo Go” look like a good name.
My biggest issue with the new name? For me, it’s not the fact that it’s such a cutesy-sounding name, or the fact that it sounds like childhood slang for…well, you know. No, my biggest issue is that the pronunciation is not at all apparent from the spelling. Granted, this can still be overcome with enough of a massive marketing blitz, but still… When I first saw the name, my brain parsed it to rhyme with “high,” like the first half of “WiFi” (and I suppose it makes sense, since the system has wireless controllers!). For that matter, I could easily see someone reading it as “W2″! And with that double “i,” it looks more like a typographical error than a legitimate name in many languages (I first misread it as a typo of “WiFi,” in fact!).
(Amusingly enough, I made the exact opposite mistake with Intel’s Viiv platform, which I thought rhymed with “sleeve” but which actually rhymes with “drive.” I guess I was thinking of the French word vive…)
